YakutiaMedia, 11 мая. Когда в зале гаснет свет, а на сцене зажигается северное сияние, ты понимаешь: это не просто спектакль. Это живая память, застывшая в хрустале вечной мерзлоты. ГАРДТ имени А.С. Пушкина в Якутске, отметивший своё 135-летие, подарил зрителю нечто большее, чем просто историческую реконструкцию. "Два берега одной Победы" — это монументальное полотно, сотканное из хрупкости человеческой жизни и несгибаемой стали военного времени. Корреспондент ИА YakutiaMedia побывала на спектакле, который идет каждый год в дни празднования Великой Победы.

Они остаются живыми: память о лётчиках АЛСИБа в театре в Якутске. Фото: ИА YakutiaMedia
Сюжет разворачивается вокруг малоизвестной, но ключевой страницы Второй мировой войны — легендарной трассы "Аляска — Сибирь". Мы видим не просто военные сводки, а живых людей. Советские лётчики, обветренные якутскими морозами, и американские лётчицы, девушки, которые перегоняли "Аэрокобры" и "Бостоны" через Берингов пролив. Режиссёр и драматург блестяще избежали пафоса плаката.
Особенно поражает сценография. Север предстаёт не просто фоном, а полноправным действующим лицом. Вой сирены сменяется воем пурги, и зритель физически ощущает этот адский холод, в котором люди умудрялись не просто выживать, а воевать, любить и верить.
Отдельного упоминания заслуживает хронология подвигов. Авторы не дают зрителю расслабиться, постоянно напоминая: заокеанские истребители, добравшиеся до Якутска, летели дальше — под Москву, Сталинград, Курск. Самый мощный эпизод — это боевой союз. Когда русские "Яки" и американские "Кобры" взлетают с одной полосы, чтобы сбивать "мессеры", в зале стоит ватная тишина.
Но "Два берега одной Победы" — это ещё и очень личная история. Здесь много линии любви, но любви сдержанной, северной. И гибель, которая случается внезапно, без траурного марша, просто когда мотор глохнет в небе. Каждый год в дни празднования Великой Победы на этой сцене разыгрывается хроника, и актёры находят новые краски, новые интонации. Спектакль не стареет, он наливается болью и гордостью.
Спасибо театру за то, что напомнили: Победа ковалась не только под Берлином, но и здесь, в неприступной Якутии, где два разных мира — СССР и США — нашли друг в друге опору. Если вы хотите понять, что такое настоящая храбрость, идти надо именно сюда. Спектакль не отпускает. Он остаётся с вами, как тот самый северный ветер, который навсегда вплетён в волосы героев.
Сотрудница президиума Сибирского отделения РАН (город Новосибирск) Инна Цветкова поделилась впечатлениями от постановки, посвящённой Великой Победе.
"Весь спектакль открывает в тебе душу, заглядывает в родные, всеми силами сдерживаемые уголки памяти. Уж больно много страданий в нашей русской судьбе. И заставляет вновь ощутить радость, единение с теми, ушедшими от нас людьми. Открыться, распахнуться — и не пожалеть об этом до конца спектакля. Всё решено весьма профессионально и умело: взлёты самолётов со сцены в небо, моменты сражений, падения и снова взлёты. Трогают душу и такие намёки на российский культурный код. И музыка тоже очень хороша: будто написанная в те годы, тоже в культурном коде, — мелодии времен войны. Я плакала, хотя уже очень‑очень много лет не плакала. Театр не мог меня, заядлую театралку с советских времён, так задеть и распахнуть мою, полностью застёгнутую от эмоций душу. Браво постановщикам, артистам этого чудесного спектакля! С Днём Великой Победы всех нас!"
Директор ЯНИИСХ СО РАН-обособленного подразделения ФИЦ "Якутский научный центр", доктор биологических наук Михаил Черосов тепло отозвался о спектакле.
"Юбилейное представление спектакля, а прошло уже 10 лет с премьерного спектакля Государственного академического русского драматического театра имени Пушкина, по произведению Владимира Федорова "Два берега одной Победы: хроника любви, жизни и подвига не может не вызвать эмоции у всех кто пришел на спектакль. А в этом году спектакль настолько пронзительно актуален, потому, что совсем недавно мы были по одну сторону баррикад против фашизма, а сейчас с США у нашей страны очень сложные отношения. А этот спектакль дает надежду, что когда то два больших народа смогут преодолеть все противоречия, которые, наверное, больше сформированы политиками, чем народами. И этот спектакль показал, как на примере одной общей проблемы, борьбы с фашизмом в свое время, две многонациональные страны объединились и сделали огромное дело — победили фашистскую Германию. Более восьми тысяч самолетов было доставлено через систему АЛСИБ, через Якутию на фронт. Сотни погибших летчиков, а это элита армий обоих государств, тысячи вовлеченных в систему перегона самолетов в самый разгар войны, когда качество самолетов играло большую роль в победе СССР в воздухе, что определило итоговую победу. И это говорит о том, что у нас больше общего, чем отличного, и наступит время, когда все придет на круги своя, будет мир, и два великих народа, две великие страны будут развиваться, чем конфликтовать.
Спектакль и трагичен, и оптимистичен, и местами с элементами юмора. Очень много в них интересных сюжетных линий, что практически каждый из артистов может быть назван главным героем. Это и заправщица аэродрома Клавдия Сизых, и потомок легендарного генерала — героя войны 1812 года Барклая де Толли Николас Толли, это и летчик Виктор Соколов, это и легендарный Александр Покрышкин, это и американские летчики, это и летчики — перегонщики, это и американские летчицы, и многие другие. Отличный спектакль, отличная игра всего актерского состава, и надежда на светлое будущее на благо наших великих стран.
Финальные слова "Они живые, они тут в сердце, живые" об этом и сказали.", — подчеркнул Михаил Черосов.