20 февраля 2015. Словарь якутско-русского словаря Эдуарда Пекарского перевели на турецкий язык. Электронный вариант словаря был представлен ведущим языковедам и общественным деятелям Якутии в рамках декады родного языка в национальной библиотеке республики, сообщает ИА YakutiaMedia.
Словарь якутского языка Эдуарда Пекарского перевели на турецкий язык, Фото с места события из других источников. Автор фото: Национальная Библиотека РС(Я)
По информации официального сайта Национальной библиотека, словарь был переведен в течение восьми месяцев, и отпечатан на машинке. Всего получилось 12 томов, из которых в книжном варианте был напечатан только 1 том. Остальные 11 томов хранятся в машинописном варианте в библиотеке Мавзолея Ататюрка в городе Анкара.
Словарь якутского языка Эдуарда Пекарского перевели на турецкий язык, Фото с места события из других источников. Автор фото: Национальная Библиотека РС(Я)
Отметим, что электронная копия рукописи перевода "Словаря якутского языка" на турецкий язык была передана библиотеке в 2014 году через Посольство Турецкой Республики в Российской.
С электронной версией словаря Пекарского на турецком языке можно познакомиться на сайте НБ РС (Я) в разделе "Электронная библиотека".
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Язык является самым сильным инструментом развития народа – Егор Борисов
Год литературы является моментом пробуждения после длительной спячки – писатели Якутии