Как без стресса вернуться к работе после праздников
8 января, 19:00
Якутское кино 2025: рекорд 280 млн рублей и фестивальные триумфы
8 января, 18:00
Китайские туристы на машинах добрались до Якутска
8 января, 17:32
В Якутии за семь лет построили и реконструировали 59 мостов
8 января, 17:00
Как правильно утилизировать новогоднюю ёлку в Якутске
8 января, 16:00
Полицейские в Якутии спасли семью, застрявшую в снегу при –44°
8 января, 15:40
Пожар в Нюрбе угрожал кафе и соседним гаражам
8 января, 15:00
Недропользователь незаконно добыл золото в Якутии
8 января, 14:00
Когда лучше убирать ёлку после Нового года: традиции, приметы
8 января, 13:00
Трагическое начало года в Якутии: шесть человек погибли на пожарах, трое из них – дети
8 января, 12:00
Продолжаются поиски пропавшей женщины в Нюрбинском районе
8 января, 11:00
В Якутии за сутки: убийство, тяжкий вред здоровью, мошенничество
8 января, 10:32
Запрещён оборот детских смесей Nestlé из-за токсина цереулида
8 января, 10:00
Заболеваемость ОРВИ в Якутии на 40% ниже эпидпорога
8 января, 09:00
В Якутии возбуждено дело об убийстве на почве ссоры
7 января, 19:05

Глава Якутии: Родной язык – настоящее богатство народа

Айсен Николаев поздравляет с Днем родного языка и письменности
13 февраля 2022, 12:00 Общество
Глава Якутии: Родной язык – настоящее богатство народа с сайта главы и правительства республики
Глава Якутии: Родной язык – настоящее богатство народа
Фото: с сайта главы и правительства республики
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Айсен Николаев поздравляет с Днем родного языка и письменности. Глава региона отметил, что родной язык — настоящее богатство народа, сообщили ИА YakutiaMedia в пресс-службе главы и правительства республики.

Ытыктабыллаах Саха сирин олохтоохторо!
Дорогие якутяне!

От имени руководства Республики Саха (Якутия) и от себя лично поздравляю вас с Днем родного языка и письменности!

Этот день был учрежден в 1996 году указом первого Президента республики Михаила Николаева для содействия развитию языка саха и пяти языков народов Севера. Знаменательная дата неразрывно связана с именем выдающегося просветителя, ученого-лингвиста, составителя и издателя первых якутских учебников Семена Новгородова и была приурочена к его дню рождения.

Есть известное ёмкое выражение — "народ жив, пока говорит на своём языке". Это действительно так!

Родной язык — настоящее богатство народа. Из поколения в поколение именно через язык передаются уникальные знания о мире и жизни, традиции, обычаи, культурные коды — всё то, что создаёт облик народа и скрепляет его в единое целое.

У нас, в Якутии, развитию якутского языка и языков коренных малочисленных народов Севера традиционно уделяется значительное внимание. С самых первых лет образования Республики Саха (Якутия) комплексно реализуется языковая политика, направленная на создание благоприятных условий для развития национальных языков.

Язык — это живой организм, гибкий и изменчивый. Мы признаем, что в условиях информационного и языкового многообразия существуют много рисков для постепенной утраты родного языка.

Поэтому каждому из нас важно осознать — насколько мы чисто и часто говорим на родном языке, знают ли наши дети свой родной язык, звучит ли родная речь в нашем доме? Ведь с этих простых повседневных вещей начинается живое течение языка внутри народа.

Ключевую роль в развитии родного языка играют национальные средства массовой информации, литература и книгоиздание, культурный контент, воспитание в детских садах и обучение в школе на родном языке — все те общественные пространства, которые создают условия для активного использования родного языка. И эти направления в республике развиваются устойчиво и динамично.

Особо отмечу, что в 2021 году первая официальная газета на якутском языке "Манчаары"-"Кыым"-"Саха сирэ" отметила вековой юбилей. Это знаковое событие для Якутии!
Сегодня мы целенаправленно работаем над цифровизацией национальных языков.

Огромным вкладом в мировую языковую культуру стало издание и цифровизация Большого толкового словаря якутского языка в 15 томах, который содержит более 80 тысяч слов. В электронный формат переводится также богатое литературное наследие.

Интернет-пространство активно осваивают наши традиционные медиа и в новом формате находят живой отклик у якутян. Так, онлайн-приложение "Тэтим радио" на якутском языке вошла в ТОП-10 самых скачиваемых радио-приложений России. И это замечательно!

Активно развивается контент приложений для смартфонов. В прошлом году появился языковой голосовой переводчик c русского языка на эвенкийский язык AYANA. Его можно скачать в онлайн-маркетах.

Уверен, что в будущем работа в этом направлении будет только расширяться.

Дорогия якутяне! Наша республика многонациональна, а значит многоязычна. На гербе нашей республики — семь ромбических кристаллов, которые символизируют народы, населяющие наш край. Мы живем в постоянном взаимодействии двух государственных и пяти официальных языков. Отрадно, что мы сохраняем живой языковой баланс, при этом стремимся оберегать чистоту и красоту каждого языка как источника самобытности народа.

В этот праздничный день желаю, чтобы каждый человек любил и уважал свой родной язык, черпал в нём силу и вдохновение для достижений, и передавал его своим детям как бесценное богатство!

Үйэттэн үйэҕэ сайда тур, таптыыр ийэ тылбыт! Дьүрүһүйэр кэрэ, истиҥ дорҕоон буолаҥҥын, сүрэхпитин үөрт, өйбүтүн-санаабытын сааһылаа, олоххо дьулууру күүһүрт! Көлүөнэттэн күлүөнэҕэ бэриллэр баараҕай баай буолаҥҥын, омукпут сайдар суолун кэҥэтэ тур!

222432
55
70